ID: 11879
Advertentie ID: #11879 is toegevoegd aan uw verlanglijst.
I Tjing: het boek der veranderingen
€4,00
Geen aanbiedingen geplaatst
Omschrijving
I Tjing
het boek der veranderingen
Hardcover NIEUW
Gezien de hoge verzendkosten bij verzending via Post.NL of DHL naar klanten thuis en mijn tevredenheid over verzending via DPD verzend ik in principe alleen naar een DPD-punt bij u in de buurt ( IN NEDERLAND) (verzendkosten bedragen dan € 4.00).
Voor die € 4.00 verzendkosten kunt u voor 10 kilo boeken,CDS en DVDs bestellen, misschien vindt u nog iets interessants.
Auteur: Richard Wilhelm A. Hochberg-Van Wallinga
Co-auteur: R. Wilhelm
Uitgever: Vbk Media
De I Tjing, het eeuwenoude Boek der veranderingen, is een van de belangrijkste boeken uit de wereldliteratuur. Geschreven als een orakelboek in het oude China bevat het 64 hoofdstukken met elk een uniek zeslijnige figuur (hexagram) waaraan zeven kernachtige spreuken zijn toegevoegd die van toepassing zijn op elke denkbare situatie. Uitgangspunt is, dat alles gebeurt met een reden, en niets is toeval. Je kan de I Tjing over alles om advies vragen. Het antwoord wordt altijd gegeven in symbolen, het zijn geen kant en klare heldere antwoorden. Al eeuwenlang, ook nu nog, geeft het boek advies aan leiders, managers, kunstenaars en filosofische denkers uit alle culturen. Het bevat de bron van het taoïsme en confucianisme.
Recensie(s)
De Yijing (I Tjing) is een oud Chinees orakelboek opgebouwd rond 64 figuren gevormd door hele en onderbroken strepen, die samen alle mogelijke situaties in hun ontwikkelingstendens representeren. Rond deze zogenoemde hexagrammen hebben zich van de tiende tot de vierde eeuw v.Chr. talrijke, meestal duistere, commentaren verzameld. Deze uitgave is de ongewijzigde druk van de Nederlandse hervertaling door A. Hochberg-van Wallinga (1953) van de Duitse vertaling door Richard Wilhelm, oorspronkelijk verschenen in 1924. Wilhelm doet in zijn bewerking geen poging de verschillende historische lagen te onderscheiden, maar biedt het werk aan als een bron van wijsheid. Zijn vertaling en zijn uitvoerige toelichting dragen sterk het stempel van zijn tijd, maar zijn indrukwekkende prestatie is nog steeds niet verbeterd. De Nederlandse hervertaling bevat ook een vertaling van het voorwoord door C.C. Jung geschreven voor de Engelse hervertaling (1950).
het boek der veranderingen
Hardcover NIEUW
Gezien de hoge verzendkosten bij verzending via Post.NL of DHL naar klanten thuis en mijn tevredenheid over verzending via DPD verzend ik in principe alleen naar een DPD-punt bij u in de buurt ( IN NEDERLAND) (verzendkosten bedragen dan € 4.00).
Voor die € 4.00 verzendkosten kunt u voor 10 kilo boeken,CDS en DVDs bestellen, misschien vindt u nog iets interessants.
Auteur: Richard Wilhelm A. Hochberg-Van Wallinga
Co-auteur: R. Wilhelm
Uitgever: Vbk Media
- Nederlandstalig
- 496 pagina's
- 9789020247855
- oktober 1991
De I Tjing, het eeuwenoude Boek der veranderingen, is een van de belangrijkste boeken uit de wereldliteratuur. Geschreven als een orakelboek in het oude China bevat het 64 hoofdstukken met elk een uniek zeslijnige figuur (hexagram) waaraan zeven kernachtige spreuken zijn toegevoegd die van toepassing zijn op elke denkbare situatie. Uitgangspunt is, dat alles gebeurt met een reden, en niets is toeval. Je kan de I Tjing over alles om advies vragen. Het antwoord wordt altijd gegeven in symbolen, het zijn geen kant en klare heldere antwoorden. Al eeuwenlang, ook nu nog, geeft het boek advies aan leiders, managers, kunstenaars en filosofische denkers uit alle culturen. Het bevat de bron van het taoïsme en confucianisme.
Recensie(s)
De Yijing (I Tjing) is een oud Chinees orakelboek opgebouwd rond 64 figuren gevormd door hele en onderbroken strepen, die samen alle mogelijke situaties in hun ontwikkelingstendens representeren. Rond deze zogenoemde hexagrammen hebben zich van de tiende tot de vierde eeuw v.Chr. talrijke, meestal duistere, commentaren verzameld. Deze uitgave is de ongewijzigde druk van de Nederlandse hervertaling door A. Hochberg-van Wallinga (1953) van de Duitse vertaling door Richard Wilhelm, oorspronkelijk verschenen in 1924. Wilhelm doet in zijn bewerking geen poging de verschillende historische lagen te onderscheiden, maar biedt het werk aan als een bron van wijsheid. Zijn vertaling en zijn uitvoerige toelichting dragen sterk het stempel van zijn tijd, maar zijn indrukwekkende prestatie is nog steeds niet verbeterd. De Nederlandse hervertaling bevat ook een vertaling van het voorwoord door C.C. Jung geschreven voor de Engelse hervertaling (1950).